كيف تترجم تلقائيا محتوى الويب إلى لغات أخرى؟

تاريخ الاصدار:2018/12/28
المشاهدات:37
هذه المشكلة أكثر عمومية ويمكن تقسيمها تقريبًا إلى حالتين:


1. إذا كنت زائر


إذا كنت زائرًا وترغب في ترجمة الصفحات التي تتصفحها إلى ما يمكنك فهمه ، فإن أسهل طريقة هي استخدام المكون الإضافي للمتصفح. تتوفر الآن العديد من المتصفحات ، مثل Google ، و 360 ، و IE ، وما إلى ذلك ، على مكونات إضافية مضمنة للترجمة ، والتي يمكنها ترجمة صفحات الويب تلقائيًا بنقرة واحدة ، ويكون محتوى النص المترجم سلسًا إلى حد ما ، والذي يمكن أن يلبي احتياجات القراءة للجميع.



2. إذا كنت المسؤول عن الموقع


إذا كنت مشرف موقع وترغب في ترجمة موقعك الإلكتروني إلى لغات أخرى للمستخدمين في بلدان أو مناطق مختلفة ، فهناك طريقتان للقيام بذلك:


2.1 أضف رمز Js Google إلى موقع الويب


ما عليك سوى إضافة سطر من كود Js الخاص بـ Google Translate إلى قسم الرأس بالموقع ، وستتمكن من تنفيذ الترجمة التلقائية للصفحة فورًا. ومع ذلك ، تجدر الإشارة هنا إلى أنه نظرًا لأن تنفيذ الترجمة يسمى مباشرة موقع ترجمة جوجل ، فإن هذا سيؤدي حتما إلى بعض المشاكل: صفحة الترجمة بطيئة وغير مستقرة ، وأحيانًا يتعذر الوصول إليها ؛ ومن الصعب ضمان تأثير التنسيق. بالنسبة إلى بعض مشرفي المواقع الذين لديهم متطلبات ، فإن طريقة الترجمة هذه ليست مثالية.


2.2 مع نظام كوشين السريع


قم بتوصيل موقع الويب المصدر بمنصة Fast Stars ، ثم حدد لغة موقع الويب الذي تريد ترجمته ، وستقوم تلقائيًا بإنشاء موقع ويب بلغة أخرى لك.

تعتمد الترجمة التلقائية لصفحة الويب هنا على المدمج في الزرزور السريع.AI تكنولوجيا ترجمة الشبكة العصبية(في السنوات الأخيرة ، تطورت تقنية الترجمة الآلية التي تمثلها الشبكات العصبية بسرعة ، وجودة الترجمة مضمونة نسبيًا).

بالإضافة إلى ذلك ، توفر بسرعة ثمانية أشقاء أيضا أداة الإدارة البصرية ، والدعمامسك التعديلات المخصصة على نتائج الترجمة.

الشيء الأكثر أهمية هو أن دعم زرزور سريعمتعدد اللغات إنتاج موقع موليمكن تحويل عملة السلعة وفقًا لسعر الصرف في الوقت الفعلي.

يتوافق تصميم محطة الترجمة مع الموقع الأصلي ، والذي يمكن أن يوفر تجربة تصفح أفضل للزائرين.